Д.Нацагдоржийн нэрэмжит Улаанбаатар хотын Нийтийн Төв Номын Сангийн Kаталог
Ulaanbaatar city Public Library Catalog

Local cover image
Local cover image
Amazon cover image
Image from Amazon.com
Image from Google Jackets
Image from OpenLibrary

La Tamir aux eaux limpides / Traduit par: Typhaine Cann ; l'éditeur: Transboréal ; Visuel de converture: Emmanuel Michel ; Cartographie: Marc Alaux ; Collaboration éditoriale: François Lantz ; Mise en pages: èmeric Fisset

By: Contributor(s): Material type: TextTextLanguage: fra Publication details: Oulan-Bator 2024 éditions TransboréalEdition: Première éditionDescription: 867 avec page : image de décoration ; 25 cmISBN:
  • 9782361573263
Uniform titles:
  • Français
Subject(s): Other classification:
  • 84(5Мон)-44
Contents:
Avertissement -- Introduction -- Livre premier -- Livre deuxiéme -- Livre troisiéme -- Livre quatriéme -- épilogue -- Notes -- Glossaire des termes mongols -- Glossaire des personnages --
Summary: La Tamir est la rivière emblématique d’une région de l’Ouest mongol. Là échoue Erdene pour se voir contraindre de louer ses bras à un riche éleveur, tandis que son cadet Tömör, véritable Robin des Bois, échappe toujours aux autorités. Dans la Mongolie encore féodale du début du XXe siècle, ces deux protagonistes et leurs proches vont connaître l’invasion chinoise que chasseront les Russes blancs du baron von Ungern. Ils vont vivre aussi la lutte pour l’indépendance et les débuts de la collectivisation qui mettra l’Église lamaïste au rebut. Et les deux frères, après avoir gagné les rangs de l’armée populaire nationale, d’être emportés dans la tourmente révolutionnaire de la reconstruction du pays selon de nouveaux paradigmes. Roman échevelé qui, dès sa sortie, fut adapté au cinéma et traduit dans quelque dix langues, La Tamir aux eaux limpides est l’œuvre la plus monumentale de la littérature mongole. Chadraabalyn Lodoidamba y manifeste ses connaissances historiques et sociales, ainsi que son engagement profond envers sa propre culture. Art équestre, traditions, société pastorale ou urbaine, rien de ce qui est mongol n’échappe à l’auteur désireux de relater l’émergence de son pays dans l’histoire universelle.
List(s) this item appears in: Үндсэн сан хөмрөг- бэлэг хандив-2025-05сар
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Call number Copy number Status Barcode
Ном - Books Ном - Books Хотын төв номын сан Чөлөөт сонголттой A - танхим 84(5Мон)-44 L 85 (Browse shelf(Opens below)) 4472 Available 148250
Ном - Books Ном - Books Хотын төв номын сан Фонд 84(5Мон)-44 L 85 (Browse shelf(Opens below)) 79463 Available 25939

Avertissement -- Introduction -- Livre premier -- Livre deuxiéme -- Livre troisiéme -- Livre quatriéme -- épilogue -- Notes -- Glossaire des termes mongols -- Glossaire des personnages --

La Tamir est la rivière emblématique d’une région de l’Ouest mongol. Là échoue Erdene pour se voir contraindre de louer ses bras à un riche éleveur, tandis que son cadet Tömör, véritable Robin des Bois, échappe toujours aux autorités. Dans la Mongolie encore féodale du début du XXe siècle, ces deux protagonistes et leurs proches vont connaître l’invasion chinoise que chasseront les Russes blancs du baron von Ungern. Ils vont vivre aussi la lutte pour l’indépendance et les débuts de la collectivisation qui mettra l’Église lamaïste au rebut. Et les deux frères, après avoir gagné les rangs de l’armée populaire nationale, d’être emportés dans la tourmente révolutionnaire de la reconstruction du pays selon de nouveaux paradigmes. Roman échevelé qui, dès sa sortie, fut adapté au cinéma et traduit dans quelque dix langues, La Tamir aux eaux limpides est l’œuvre la plus monumentale de la littérature mongole. Chadraabalyn Lodoidamba y manifeste ses connaissances historiques et sociales, ainsi que son engagement profond envers sa propre culture. Art équestre, traditions, société pastorale ou urbaine, rien de ce qui est mongol n’échappe à l’auteur désireux de relater l’émergence de son pays dans l’histoire universelle.

Français Latin

Click on an image to view it in the image viewer

Local cover image
Share
Хаяг: Д.Нацагдоржийн нэрэмжит Улаанбаатар хотын нийтийн төв номын сан, Сөүлийн гудамж-7, Сүхбаатар дүүрэг, 14251, Улаанбаатар хот, Монгол улс.
Утас:+976-70115704, 70116809 | Факс:+976-70115703